See dare vita on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to give life (to)" }, "expansion": "“to give life (to)”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to give life (to)" }, "expansion": "Literally, “to give life (to)”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to give life (to)”.", "forms": [ { "form": "dàre vita", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "dò vita", "raw_tags": [ "with syntactic gemination after the verb" ], "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "dièdi vita", "tags": [ "first-person", "historic", "past", "singular" ] }, { "form": "diédi vita", "tags": [ "first-person", "historic", "past", "singular" ] }, { "form": "détti vita", "tags": [ "first-person", "historic", "past", "singular" ] }, { "form": "dètti vita", "tags": [ "first-person", "historic", "past", "singular", "traditional" ] }, { "form": "dàto vita", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "darò vita", "tags": [ "first-person", "future", "singular" ] }, { "form": "dìa vita", "tags": [ "first-person", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "déssi vita", "tags": [ "first-person", "imperfect", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "dài vita", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "dà' vita", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "avére", "tags": [ "auxiliary" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "a/@" }, "expansion": "dàre vita (first-person singular present (with syntactic gemination after the verb) dò vita, first-person singular past historic dièdi vita or diédi vita or détti vita or (traditional) dètti vita, past participle dàto vita, first-person singular future darò vita, first-person singular subjunctive dìa vita, first-person singular imperfect subjunctive déssi vita, second-person singular imperative dài vita or dà' vita, auxiliary avére)", "name": "it-verb" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italian links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "He maintains that Google's services would have let millions of Americans build businesses and improve their condition [of life].", "ref": "2020 July 29, Jaime D'Alessandro, “L'antitrust americano mette sotto accusa i grandi dell'hi-tech: Amazon, Apple, Facebook e Google [American antitrust accuses the greats of hi-tech: Amazon, Apple, Facebook and Google]”, in la Repubblica:", "text": "Sostiene che i servizi di Google avrebbero permesso a milioni di americani di dar vita a commerci e migliorare la loro condizione.", "type": "quote" }, { "english": "Now, this country is a constant work in progress. We were born with instructions: to form a more perfect union.", "ref": "2020 July 30, Barack Obama, “L'elogio funebre di Barack Obama su John Lewis: \"Il vero coraggio sta nel restare uniti\" [The funeral eulogy of Barack Obama on John Lewis: \"True courage lies in staying united\"]”, in Anna Bissanti, transl., la Repubblica:", "text": "Il nostro Paese è un work in progress ininterrotto. Siamo nati con le istruzioni per dare vita a un’unione più completa.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to bring to life; to create or organize; to build, to form" ], "id": "en-dare_vita-it-verb-TOr9MaDi", "info_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": ":a<a business, initiative, etc.>" }, "expansion": "[with a ‘a business, initiative, etc.’]", "extra_data": { "words": [ "a", "‘a", "business", "initiative", "etc.’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "bring to life", "bring to life" ], [ "create", "create" ], [ "organize", "organize" ], [ "build", "build" ], [ "form", "form" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to bring to life; to create or organize; to build, to form [with a ‘a business, initiative, etc.’]" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "dare vita" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to give life (to)" }, "expansion": "“to give life (to)”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to give life (to)" }, "expansion": "Literally, “to give life (to)”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to give life (to)”.", "forms": [ { "form": "dàre vita", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "dò vita", "raw_tags": [ "with syntactic gemination after the verb" ], "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "dièdi vita", "tags": [ "first-person", "historic", "past", "singular" ] }, { "form": "diédi vita", "tags": [ "first-person", "historic", "past", "singular" ] }, { "form": "détti vita", "tags": [ "first-person", "historic", "past", "singular" ] }, { "form": "dètti vita", "tags": [ "first-person", "historic", "past", "singular", "traditional" ] }, { "form": "dàto vita", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "darò vita", "tags": [ "first-person", "future", "singular" ] }, { "form": "dìa vita", "tags": [ "first-person", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "déssi vita", "tags": [ "first-person", "imperfect", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "dài vita", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "dà' vita", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "avére", "tags": [ "auxiliary" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "a/@" }, "expansion": "dàre vita (first-person singular present (with syntactic gemination after the verb) dò vita, first-person singular past historic dièdi vita or diédi vita or détti vita or (traditional) dètti vita, past participle dàto vita, first-person singular future darò vita, first-person singular subjunctive dìa vita, first-person singular imperfect subjunctive déssi vita, second-person singular imperative dài vita or dà' vita, auxiliary avére)", "name": "it-verb" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Italian entries with incorrect language header", "Italian idioms", "Italian lemmas", "Italian links with redundant wikilinks", "Italian multiword terms", "Italian terms with quotations", "Italian verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "He maintains that Google's services would have let millions of Americans build businesses and improve their condition [of life].", "ref": "2020 July 29, Jaime D'Alessandro, “L'antitrust americano mette sotto accusa i grandi dell'hi-tech: Amazon, Apple, Facebook e Google [American antitrust accuses the greats of hi-tech: Amazon, Apple, Facebook and Google]”, in la Repubblica:", "text": "Sostiene che i servizi di Google avrebbero permesso a milioni di americani di dar vita a commerci e migliorare la loro condizione.", "type": "quote" }, { "english": "Now, this country is a constant work in progress. We were born with instructions: to form a more perfect union.", "ref": "2020 July 30, Barack Obama, “L'elogio funebre di Barack Obama su John Lewis: \"Il vero coraggio sta nel restare uniti\" [The funeral eulogy of Barack Obama on John Lewis: \"True courage lies in staying united\"]”, in Anna Bissanti, transl., la Repubblica:", "text": "Il nostro Paese è un work in progress ininterrotto. Siamo nati con le istruzioni per dare vita a un’unione più completa.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to bring to life; to create or organize; to build, to form" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": ":a<a business, initiative, etc.>" }, "expansion": "[with a ‘a business, initiative, etc.’]", "extra_data": { "words": [ "a", "‘a", "business", "initiative", "etc.’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "bring to life", "bring to life" ], [ "create", "create" ], [ "organize", "organize" ], [ "build", "build" ], [ "form", "form" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to bring to life; to create or organize; to build, to form [with a ‘a business, initiative, etc.’]" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "dare vita" }
Download raw JSONL data for dare vita meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.